The world is turning increasingly multilingual, with people from different countries connecting despite all the barriers. Someone from the US can easily speak with a resident of Denmark, but for this, they’re going to need the best Danish translation services. Our team tried lots of companies, and only a small number left a positive impression. Whether you’re a regular person who wants to translate a letter from or into Danish, an entrepreneur who’s starting a website and wants to adapt it for foreign audiences, a researcher, or a traveler, you’ll benefit from a list with great agencies. We prepared it! Each agency we’ve tested showed professionalism in communication, accuracy, speed, and affordable cost for services. Take a look and learn which Danish language providers are the best in 2023!
Ten Best Danish Translator Services for You
When searching for the best online translation services for our readers, we pay attention to multiple factors. Only the most impressive companies make it into our lists. After months of searching, here’s our final pick.
We’ve placed orders with TheWordPoint before, and it usually showed itself from the best side. This time, we decided to try its online Danish translation to see how well it copes with a new task, and the results impressed us. Despite being around for five years only, this company has excellent language experts and it provides relevant services. You could order simple or certified translations, localize your project, or find an expert who would transcribe a video or audio recording for you. Prices are more than generous here — for example, for translating a text into Danish, you’ll have to pay about $0.12 per word. Compared to market costs, this is an average sum.
You could get Danish translations in various sectors, and it will be done on the highest level. We placed an order in nursing, and six days later, the text arrived in our inbox, just as we expected. It looked perfect. There were no grammar or other mistakes; the expert preserved the meaning of each sentence and made them flow naturally. We were thrilled with the quality of our order.
Pros
- Best quality
- Low prices
- All major types of services supported
- Friendly support team
Cons
- Less than a decade of experience
GeniusTranslation is among the best companies that provide translation from Danish to English in the market. It’s been operating since 2015, so it doesn’t have vast experience, but it covers most major types of services. You could ask for a translation, certified help, localization, or proofreading. Transcription is missing, which is unfortunate but not disastrous. The company specializes in various industries and supports different languages in addition to Danish. Managers are extremely friendly and policies are generous toward customers. You could always ask for improvements or a refund in case of any dissatisfaction.
The problem is with prices. To hire the best English to Danish translator, you’d have to pay at least $1 for one word. This is an absolutely crazy amount that only some people would be able to afford. It’s nine times higher than in most other agencies, and we found this completely unacceptable. But the quality was amazing. Our project arrived on time and it was perfect from the first to the last line. This allowed us to recommend GeniusTranslation to you.
Pros
- Best translation quality
- Rich variety of industries and languages
- Understanding a team of managers
- Strong satisfaction policies
Cons
- Unacceptably high prices
This agency specializes in Danish to English translation services, and it is one of the youngest we’ve tested. It appeared only in 2019, but since then, it’s developed a lot, constantly diversifying its policies. Right now, it provides general and certified translations as well as localization. 50 other languages are available apart from Danish, and these experts work with a big number of categories. We liked how much effort the company took to grow and meet the needs of its clients. It’s capable of accepting urgent orders and it has friendly operators who respond to every request quickly.
Prices for professional Danish translation service are average and affordable. This is great news for all clients. One word will cost you about $0.13, and you can expect great results: if something goes wrong, you can ask these guys to revise your order. But this is where problems appear. Revising won’t be an easy process and you might have to wait for ages. Our project was fantastic otherwise — we had zero complaints.
Pros
- Impressive quality of services
- Best service diversity
- Dedicated support team
- Great privacy and refunds policies
Cons
- Young company
- Revisions take a long time
As one of the oldest companies on our list, TransPerfect is known for its Danish certified translation services. It’s been functioning for 25+ years, so its experience is absolute and its base of clients is impressive. Over 170 languages are available, and clients could pick from a variety of services. Translation, interpretation, staffing, management, labeling, transcription, content creation — the choice is endless. We loved such diversity since it means that all clients will be able to find what they need.
Prices gave us a pause. The company hides them carefully, but when placing our order, we learned that they equal $0.18 per word and more. This is a lot. Generally, Danish translator services should be cheaper. The management team is great, but online reviews aren’t. There are many dissatisfied clients. We placed our order for transcription, and the quality was acceptable. The text was accurate, but it sounded overly dry and somewhat awkward at times. We certainly expected more for such money. In the end, though, our experience was positive.
Pros
- Reputation of 25+ years in the industry
- Endless choice of services
- Best managers
- Professional-looking website
Cons
- High prices for services
- Awkward aspects of quality
This agency has been providing Danish translation services online since 2015. It’s not as experienced as most best-rated agencies, but it has a base of loyal customers. Clients could access only two major options here, which are general and certified translations. Experts cover over 60 other languages. There is no way to contact the company by phone or through online chat — this is a problem we disliked. To ask any questions, you need to use an online form or your account. This could quickly get frustrating, especially since response time might be lengthy.
We got amazing Danish translators who produced the work we ordered on the highest level. It had tricky concepts but these guys translated them flawlessly. Everything made sense. Prices are also nice: one-word costs start at $0.10. But delivery was a letdown. Despite boasting of delivering projects sooner than other services, RushTranslate failed its promise. Our deadline was a week and the order still arrived several hours later. Some reviews complained about the same issue. Still, quality-wise, this agency was great.
Pros
- High-quality Danish translations
- Optimal prices for language assistance
- Mostly positive reviews
Cons
- No way to quick contact
- Deliveries might be late
Tomedes has been offering to translate document from Danish to English since 2007. It’s an experienced company that covers lots of different services. Clients could order translation, certified help, interpretation, localization, and transcription. Chat works 24/7 and operators show high work standards, which is something we always rate highly. But problems exist, too. Our order arrived on time, but it had proofreading issues. Its quality was good otherwise, but editors should pay better attention to what language specialists produce.
Prices are higher than what most reviews from people who hired Danish language translators in Tomedes indicated. We paid $0.17 per word, even though our project was simple and had a lengthy deadline. This is too expensive. A website shouldn’t be misleading about such aspects.
Pros
- Satisfying quality
- Lots of language services available
- Best work experience
Cons
- Possible proofreading mistakes
- Real prices are expensive
This is an old company that has been providing Danish document translation services since 1991. It has a nice but outdated website — it doesn’t look like managers bothered to update its design or content for quite a while. Most of the info sounds awkward and unappealing. But clients could choose between multiple different services, such as interpreting, localization, translations of all kinds, copywriting, editing, proofreading, and so on.
Prices for the best Danish to English translation aren’t high. They are approximately $0.13 per word of content. Sadly, chat doesn’t work all the time, and when it does, operators’ conduct leaves much to be desired. They are snappy and unprofessional. Orders are delivered by a deadline — at least this was our experience, and most reviews say the same thing. Translation itself was solid, but proofreading errors were present. We expected a bit more from such an old agency.
Pros
- Good prices
- High degree of accuracy
- Great market experience
Cons
- Rude operators and inconsistent chats
- Possible issues with proofreading
This UK company has been around since 2001. Apart from general and certified Danish language translation, it offers interpreting, transcreation, transcription, and other useful services. It could help you with anything, including 8 sectors and 27 subjects, which is a great asset. Its chat is not available all the time, though, and when it emerges, operators still reply slowly. Their response time is frustrating, especially if you are a client who needs urgent help.
Prices are higher than normal. General Danish language translation cost us $0.16 for one word, and this is more than what the majority of other agencies ask for. We asked for a business project and it arrived timely. Its accuracy was excellent, just as was its style, but once again, proofreading posed a problem. Editors are needed to make results truly perfect.
Pros
- Diverse language services
- Best accuracy
- Solid experience
Cons
- Chat works half of the time
- Slow operators
- Proofreading mistakes aplenty
- High prices for translation
This agency could do translation from English to Danish for you in a variety of ways. It translates, transcribes, interprets, and localizes various projects, and it’s been at it since 2015. It’s an innovative platform that has over 100K translators, and it could help you in an instant or with a lengthier deadline, via email or your mobile phone. Support team is good enough. They reply quickly and are generally polite.
Prices for accurate Danish translation are an issue. The website claims that its rates start from $0.09, but we made a very simple order and still paid over $0.15 for word. That made us think that Stepes is misleading its audience. Our order came on time, but it had poor quality. We had to ask for a revision. Afterward, the text looked much better — it came from another expert. So, Stepes has professional translators, yet not all of them are capable of great work.
Pros
- Great experts available
- Numerous innovative services present
- Responsive support team
Cons
- Real prices are high
- Quality issues
MarsTranslation has been working on Danish language translations since 2012. With 1000+ experts, it handles orders in big quantities. Localization, translations, transcreation, and transcription are available, as well as QA service. Chat is online 24/7, with helpful operators who come to assistance within several seconds.
Costs for services shocked us. They begin with $0.04, and while it seems like a blessing, we felt suspicious. No respectable expert would agree to work for such a price — less than that when you consider that operators and others get their chunk. As we feared, the project we ordered didn’t arrive on time. Translator asked for several extensions before finally delivering their work, and when it happened, the results weren’t good. Missing sentences and grammar mistakes were abundant. But revision took care of it. We didn’t expect it, but the improved document came on time and it looked perfect. By hiring this agency, you have a chance to get an awesome translation for cheap, though some risks are involved.
Pros
- Some of the best experts work here
- Prices are extremely cheap
- Revisions are effective and quick
Cons
- Possible order delays
- Chance of low quality
How We Picked the Best Certified Danish Translation Services
Our goal was to find companies that offer simple and USCIS certified translation services for affordable costs while also ensuring the best quality. We researched their background, including how long they’ve been around and what reviews say about them; then we checked their prices, chatted with operators, and evaluated website content in general. Order placement happened next. Our team looked at how well translators perform and if revisions are effective. Agencies that scored most got their places in the list.
Popular Industries: What Documents Do People Order?
People tend to place orders in different sectors. Our research showed that there are 6 most popular ones. Here they are:
- Medical. Healthcare is relevant in every country, and translating patient records, recipes, articles, etc. could come in handy. It’s important to find medical translation companies that could offer quality help.
- Automotive. Numerous individuals have cars or work in this business. Safety manuals and equipment usage documents are common documents.
- Software and Technology. Translating an app or a program is one of the most popular tasks in these Internet-driven days.
- Financial and Banking. Financial checks, background, reports, and income statements — are always vital since we all depend on money.
- Business. Everyone thinks about starting a business. Contracts, plans, and transcripts translations are for those who realize this dream.
- Legal. Police records or court hearing paperwork, rights, and wills — you’ll definitely need some of these one day.
Common Kinds of Danish Translation
You could order simple adaptations of personal projects or certified Danish translation. It covers important documents like birth or marriage certificates, immunization docs, and so on. Great gaming localization companies provide unique adaptations of games or apps: they take humor and other nuances into account. Transcription helps put video or audio text in a written form, while voice-over adds voice to videos. The best companies should have these vital services.
More Aspects to Watch Out For
When hiring a company, check if it uses machine translations. This should be a big no. Be smart about prices: services that charge too little are suspicious while those that rip you off don’t deserve you. Clarify deadlines in advance. Some agencies provide assistance in days while others take much longer.
Choose the Best Danish Translation Company Today
Multiple agencies represent the language market, and lots of them provide Danish translation. Choose wisely. Read reviews from PickWriters and consider one of the companies we recommend. Each of our lists reflects months of scrutiny and work. Every agency we suggest has undergone tests and emerged victorious, so contact them, hire them, and tell us how everything went!